08:53

Боишься - не говори, сказал - не бойся. (с)
Мечты - странная штука. Недавно, сидя за книгой Достоевского "Бесы" и пытаясь вникнуть в его слог, от которого я уже отвыкла, мельком подумала "Интересно, "Бесы" же, наверное, переведены на японский. Вот бы почитать...". Отметила себе галочкой поискать на досуге. И вот тебе пожалуйста, в новостной ленте сканов литературы на японском языке - возьми и распишись - 悪霊 (ドストエフスキー;). Не то, чтобы я прямо собралась брать и читать на японском эту книгу, которую и на русском-то одолеть непросто... но скачала в запасы. Желание (если можно это так назвать) исполнилось меньше, чем за сутки. Почему с моими заказами на молодого человека так не получается? Подумала - и раз! - он объявился. Но нет... Обычно наоборот: последний сбегает

@темы: жызнь, про меня, японский язык

15:03

Боишься - не говори, сказал - не бойся. (с)
Сегодня с утра подумывала о том, чтобы вернуться на Interpals. Даже текст придумала, на японском, чтобы всякие англоговорящие фрики даже не знали к чему прицепиться, хотя они всё равно будут писать что-то вроде "hey, babe", и ЧС опять будет полон. Соскучилась по общению с японцами. В вк они есть, и был собеседник в Лайне, но он куда-то слился. В любом случае, это всё как-то не то. Пока еще не встретила действительно увлекательного человека, с которым у нас были бы общие интересы, или хотя бы такого, чья жизнь и/или вызвала бы во мне любопытство. Говорят, кто ищет - тот найдет. Но до этого я около года проторчала на этом сайте, и из всех, с кем я переписывалась, более-менее задержался только Ёши, да и тот очень быстро мне надоел, я даже в Питер ехать не хотела, но пришлось. Возможно, тогда просто время было неподходящее. Может, мне этот срок был выделен для самоанализа, например, для поиска себя, а я потратила его на бесцельное сидение на сайте. Хорошо бы это выяснить, потому что не хочется опять так же скучать, подперев рукой подбородок.
Тогда еще мой японский был совсем слаб, и, когда японцы писали простыни, из меня, стоило мне увидеть эти опусы, будто разом испарялась вся энергия. Теперь с этим как-то полегче. Должно бодрее пойти.
Кроме прочего, мне не хочется, чтобы кто-то из старых знакомых с этого сайта узнал меня. Не потому что я не хочу с ними разговаривать, а потому что не хочу пятдесят раз отвечать на вопросы "О, вернулась! А почему уходила?" Ник-то я могу другой придумать, но что с фоткой делать - пока не знаю. Если ставишь картинку, количество интересующихся твоим профайлом стремится к нулю. Хотя... может, это и к лучшему))) Многие из них форсировали общение со мной просто потому, что внешность моя нравилась, и им, беднягам, было пофиг на разницу в интересах. Ужасно, наверное.

@темы: японский язык

14:29

Боишься - не говори, сказал - не бойся. (с)
Давно уже у меня была мысль создать отдельный аккаунт, где я могла бы писать на японском языке, оттачивать грамматику, учиться строить предложения и т.д., а японцы, так называемые native-speakers, проверяли бы мои заметки, по желанию. Lang-8 мне не понравился тем, что всё-таки он слишком направлен на поиск ошибок и исправления, а на содержание поста почти никто внимания не обращает. А хотелось бы именно общения. К тому же, там нельзя вставлять картинки, только платно. В итоге месяц назад завела блог на японском сервисе Hatena. Он довольно крупный, и даже один знакомый японец, которого я попросила посоветовать мне удобную платформу для дневника, назвал именно его (и отдельная благодарность Рин-чану за то, что он проверил на ошибки и адекватность мою запись для приветствия). Сайт слегка подтормаживает, да и с управлением я, как всегда, далеко не сразу могу разобраться, но в целом мне он давно уже нравится, даже пыталась кое-что читать оттуда. Уютное место, одни словом, во многом напоминает Diary. Выяснилось только, что количество картинок в бесплатном дневнике огранично 300 Мб в месяц. Вряд ли я буду постить чаще, но надо проверить, можно ли загружать изображения на сторонние сервисы, как тут. В общем, поживем подольше - узнаем побольше.
Почти месяц думала, о чем бы написать первый пост. В итоге остановилась на теме вышивки. Еще успела подписаться на несколько дневников, и хозяйка одного из них даже подписалась на меня в ответ! :rotate: И, когда я запостила таки первую запись, она была так добра, что прокомментировала ее))) В общем, я счастлива!
Еще бы научиться бегло читать на японском...

@темы: японский язык

14:20

Боишься - не говори, сказал - не бойся. (с)
Больше всего в заданиях на Норёку я люблю упражнения со звездочкой, в которых суть в том, чтобы составить слова в предложении в нужном порядке, а вместо звездочки вставить нужное слово. Это непередаваемое чувство, когда паззл, наконец, складывается у тебя в голове в цельную картинку. Когда вместо набора слов и "что это за нафиг", получаешь осмысленное высказывание, где каждая частица на своем месте. Кайф!
А меньше всего мне нравятся задания на внимательность, потому что я невнимательная.
Про последнее: сегодня на работе обнаружилось, что я по ошибке отправила важные документы в другую организацию. Потому что не посмотрела тщательно куда и что отправлять, блин. Я стараюсь, но, видимо, у меня мозг по-другому устроен. Постоянно что-нибудь да напутаю. Зато быстро схватываю, лол.

@темы: жызнь, японский язык

11:40

Боишься - не говори, сказал - не бойся. (с)
Нашла мангу про мужское фигурное катание Silver Knight. Наткнулась на нее случайно, когда шерстила один из сайтов, откуда я обычно качаю равки и журналы. Пока не знаю о чем история, но почему-то очень хочется, чтобы это был джен. Или, если уж романтика, то ангстовые страдашки, потому что, как выяснилось, розовые сопли в сахаре от юрки мне не зашли. Но в кадре то и дела крутится какая-то бабенка, так что, чувствую, джена мне не видать. Остается надеяться на ангст.
Русского перевода нет, как я поняла. Будет отличная практика японского)))


@темы: манга, японский язык

08:13

Боишься - не говори, сказал - не бойся. (с)
Итак, я взяла себя в руки и начала Minna no Nihongo Intermediate I. По моим ощущениям, сложность повысилась в два раза. Во-первых, пусть новую грамматику дают, как и прежде, по чуть-чуть, но вот предложения, из простеньких вдруг ставшие распространенными, заставляют мой мозг кипеть. Во-вторых, озвучка всех этих навороченных друг на друга конструкций тоже ускорилась, и это отдельная проблема.
Из плюсов: первые два урока, что я успела пройти, посвящены культуре Японии, а не какой-нибудь там экономике и политике, чего я боялась. Да и картинки остались.
Попутно прохожу второй том Genki. Происходящее там кажется гораздо более упорядоченным и разложенным по полочкам. Самое нелюбимое моё упражнение в MNN - это подставлять слова в диалог. Достает по десять раз повторять одно и то же, тем более что в голове совсем не укладывается. В Genki такого нет. Там много заданий на конструирование. И еще в аудировании, которое есть практически к каждому упражнению, дается время для ответа, а потом диктор читает правильный вариант. Очень удобно.
В Нечаевой огромный плюс в том, что много заданий на перевод с русского на японский. То есть сочиняешь предложения с нуля, как если бы делал это в своей голове. Логика упражнений на иероглифы тоже понятна, хотя они-то мне как раз не очень нравятся. Поэтому Нечаева идет тяжеловато.
А тяжелее всего идет New Approach Japanese Intermediate. Даже не знаю почему именно. Тексты там простые, грамматика объясняется хорошо. А, проблема в том, что надо на свой вкус заканчивать предложения, и подчас не знаешь - правильно или нет.
В итоге, у меня четыре основных учебника, плюсом еще материалы для Норёку и всякое по мелочи вроде уроков NHK. Надеюсь, этого хватит для 3-го уровня.

Что касается французского, я его пока забросила. Боюсь, что опять не хватит времени на японский. Хорошо бы, конечно, проходить по одному подкасту в день, потому что меня странным образом тянет к этому языку.
А еще английский простаивает, неприкаянный. По нему тоже много материалов, но совсем нет желания браться за него.
Пусть пока всё идет как идет.

@темы: французский язык, японский язык

15:06

Боишься - не говори, сказал - не бойся. (с)
Недавно написала девушка из школы японского языка, куда я ходила пару месяцев в общей сложности, и мы с ней обговорили возможность продолжения подготовки к Норёку. Еще она сказала такую фразу, что разговорный язык одними учебниками не прокачаешь. Ну да, логично. И, в принципе, навык устной речи мне тоже пригодится, но вот предложенный ей способ - ходить на разговорные занятия с носителем по воскресеньям, платить по 200 рэ за то, чтобы посидеть в кругу около двадцати человек и, теоретически, пообщаться с этим самым носителем на заданную тему, если/когда до меня дойдет очередь... Это способ не для интровертов-социофобов, лол! Не для меня, короче. Потому что даже если до меня дойдет очередь, я не меньше десяти минут буду соображать что сказать.
Вариант найти японцев на разных сайтах я пробовала уже. Почти год торчала на Interpals и кое-кто попадался в ВК и на других площадках тоже. Но социофоб-интроверт внутри меня проявился во всей красе. Ни один из этих людей меня не заинтересовал. В основном я только и делала, что обижала их долгим молчанием или и вовсе выкидывала из друзей. С один парнем мы даже съездили в Питер этой осенью. В принципе, мне так понравилось больше, потому что когда, например, сидишь в Скайпе друг напротив друга, градус неловкости переходит все мыслимые границы, а большую часть времени я тупо лупилась на собеседника и молчала, так как пересохший рот отказывался издавать звуки, но вот идти рядом по Невскому и болтать о том, что видишь, прикалываться, постепенно привыкая к человеку и раскрываясь - совсем другое дело. Однако это дорогой способ. Мало кто из Японцев интересуется Россией, еще меньше хотят ее посетить, совсем единицы интересуются моей скромной персоной, и практически никто не хочет ехать в Ебург, лол. Те японцы, которые уже тут находятся, имеют обширный круг друзей, и пополнять его мнительным интровертом как-то не стремятся.
Вообще, я сторонник теории "по горшку и крышка", и не разделяю мнение, что нужно сделать из себя что-то такое и этакое, как-то накрасить свой фейс и обзавестись модными привычками, тогда люди к тебе потянутся. Но вот схему действия по первой теории пока не представляю. Общаться бы хотелось, но в моём стиле. Т. е. вместе ходить в кино, в кафешки, просто гулять по городу. И при этом учить язык. Я в курсе что это малореально, но вдруг?
Я в курсе, что у меня нет даже такого понятия "интересоваться другим человеком". Я не понимаю, что это значит. С каких таких меня должна волновать жизнь, взгляды и привычки совершенно чужого мне человека? Если доверять своей интуиции, то 99,9% людей мне безразличны с первого и до последнего взгляда. Тот "питерский" японец не вызывал у меня никаких эмоций с самого начала, а сейчас я помню о нем только потому, что он связан с поездкой в город, который мне нравится. Так вот, общение начинается с интереса к другой персоне. Как научиться интересоваться другими людьми?

@темы: жызнь, люди, про меня, японский язык

09:14

Боишься - не говори, сказал - не бойся. (с)
Сегодня приснился жуткий сон про то, как мы с мамой поехали куда-то отдыхать, а в итоге это оказалась больница с сумасшедшими врачами-душегубами, которые нас, как и всех остальных пациентов, хотели убить.
Такое ужасное чувство отчаяния и безысходности, когда понимаешь, что не выбраться, не спастись. Что свобода совсем рядом, за окном, но даже если убежишь, тебя поймают и вернут. И еще более жутко оттого, какой чистый и уютный, немного старомодный номер, и как вокруг этого здания тихо и спокойно. Совсем не верится, что это смертельная ловушка. И я даже не пыталась бежать. В итоге каким-то образом я оказалась сначала в холле, где были еще ничего не подозревающие новые посетители, свободно заходящие и выходящие из дверей, а оттуда я попала на улицу. Со страхом открыла дверь, ожидая, что вот-вот попадусь и меня накажут. А потом выбралась наружу. И увидела знакомую, мамину подругу. Она числилась среди персонала и могла свободно передвигаться снаружи, и, видимо, шла домой. Она кивнула мне, что можно идти и не бояться. И я перебежками, вроде как даже босиком или в носках, в любом случае, одетая не по погоде, поковыляла за ней, пересекла дорогу. Я не знала куда идти, и даже не была уверена, что меня не станут искать, но вне стен того здания был хотя бы какой-то шанс спастись, а внутри - никакого, одна обреченность.
Потом я оказалась на катере, в каюте. Провела там ночь, заснув мертвым сном, а наутро оказалось, что, конечно же, меня ищут. И в пункте назначения будет кто-то из сотрудников той больницы. В общем, мне опять грозила опасность. И я решила переодеться, поменять внешность. Оказалось, что вообще я - парень, и для маскировки оделся как девушка. Стюард на катере постучался в дверь, и мне было немного стыдно, что я еще не успела завершить даже натягивать джинсовую миниюбку. А когда он зашел сообщить, что мы прибыли, я посмотрелась в зеркало. На мне был черный длинный парик, глаза сильно накрашены. Какая-то вроде кожаная курточка. В общем, сама на себя не похожа. И пришлось говорить более высоким голосом. В итоге мне удалось пройти незамеченной мимо врачей, которые с кровожадными ухмылками разглядывали каждого выходящего пассажира, но меня не узнали. Короче, спаслась. И проснулась.

К чему, интересно, этот сон? Он поднял запрятанные глубоко эмоции обреченности и отчаяния, тупого, изматывающего ожидания самого худшего, как раз вроде тех, что я испытывала, когда меня очередной раз отправляли в больницу или в санаторий в детстве.
Мама не понимала моих "капризов". Конечно, когда ты взрослый, ты понимаешь, что во-первых, это не навсегда, что ничего особо плохого не случится, что, в конце концов, сможешь сам себя защитить. Но ребенком я воспринимала всё совершенно иначе. Это действительно было глубокое отчаяние. Помню как идешь зимой рано утром по снегу, на улице еще темно, я сонная, и сонливость смешивается со страхом, но мама крепко держит за руку, и никуда ты не денешься. В животе разливается холод, ударяет в голову. Еще какие-то час, полчаса, десять минут - и мама уйдет, оставив меня одну в этом мрачном месте на несколько недель. Больничка, в которую я ходила, действительно была мрачная. Уже не помню ее номер. Но она была огромная. И внутри тоже было пространство, почему-то с темными стенами, наполненное грубыми, недружелюбными детьми, которые меня задирали (возможно, некоторые из них были психически больны, я не знаю). И я ничего не могла сделать. Могла только терпеть и ждать, кончится ли эта пытка или нет.
Конечно, маме не хотелось оставлять меня, разумеется, она видела мой страх, но даже она не могла ничем помочь. Я не сказала бы, что это было чувство, что она бросала меня или что-то такое. Совершенно нет. Она обнимала меня и успокаивала до последней секунды. И всё равно, что бы она ни говорила и ни делала, мне легче не становилось. В голове билось "Еще пара минут и всё..." В детстве время воспринимается совсем иначе. Как и поступки других, их слова, жесты, взгляды.
Уж не знаю почему, но я до какого-то периода доверяла взрослым и другим детям, безбоязненно подходила познакомиться, была общительная и открытая, даже если мамы и папы рядом не было, а потом это куда-то испарилось. В одночасье все стали для меня волками с оскаленными пастями. И до сих пор воспринимаются именно так, пока не докажут обратное.
Удивительно, что травмирующая ситуация - вовсе не обязательно какое-то кошмарное насилие, или грубость или еще что-то. Это может быть - и чаще это именно так - просто увиденное в фильме, мельком зацепленная чья-то чужая эмоция, чье-то неосторожное словцо, сказанное даже не тебе и т.д.. И она, эта ситуация, въедается в сознание, отравляя всё внутри. И чтобы изгнать эту маленькую пакость, необходимо выискивать ее, объяснять, обезвреживать. Точно так же, как всю жизнь можно изменить одним секундным осознанием, озарением, полностью перевернуть своё сознание и качество существования, так и сломать можно одним секундным переживанием. Найти бы еще то место, с которого всё пошло не так...
Раньше меня не особо волновало настроение других, я не ловила выражение их лиц, вычисляя нападут или нет, потому что, видимо, был во мне самой какой-то внутренний источник силы. Он есть у всех, у каждого, но, очевидно, у некоторых, бывает, перестает работать. И потом они ищут любовь и свою ценность в глазах других. Как бы отдают своё счастье в чужие руки. Ну не глупость ли? Поэтому так важно найти и устранить то, что блокирует ощущение своей самоценности. Тогда и претензии к другим уйдут. Меня не любят, на меня не так посмотрели, опять обхамили и обокрали... и т.д Это всё безосновательные претензии, и люди, кстати, отлично эти претензии чувствуют, даже если ничего не говоришь и даже не смотришь на них.

@темы: сны, про меня, психология

Боишься - не говори, сказал - не бойся. (с)
Вчера начала Itoshi no Muco. В целом, аниме про собак гораздо меньше, чем про кошек. Вообще, это первое, которое я нашла. Коротенькие серии по 12 минут. Комедия. Но первые три эпизода я не понимала, что происходит. То ли дело в том, что оно про собаку, а я их не люблю особо, то ли в том, что оно по большей части кажется мне совершенно не смешным и наигранным. Сюжет в том, что самка породы шиба-ину по имени Муко, живущая со своим хозяином-стеклодувом где-то в сельской глуши, кажется, просто носится, гавкает, озвучивает каждый свой шаг, опять бесится, попадает в глупые ситуации, опять гавкает. Будь это аниме про кошку, я бы, наверное, плакала от счастья и вопила... И всё же после шестой серии я потихоньку начала втягиваться. Собаки тоже довольно таки милые и забавные. И их взгляд на людей совсем иной, чем у кошек. Кошкам скорее плевать на чувства людей. Даже замечая, что хозяин грустит, они или высмеивают это, или игнорируют и делают всё по-своему. Я к этому поведению кошек в аниме (да и в жизни) привыкла, поэтому мне было странно видеть как, например, Муко ест новый странный собачий корм только потому, что ее хозяин загрустил, полагая, что она не будет его есть. Собаки реально так поступают? Считывают эмоции людей и понимают, когда человеку плохо, он тоскует, или, наоборот, рад?

Аниме Itoshi no Muco не особо популярно у российской публики, а манга переведена только до 3-ей главы. Возможно, просто среди российских анимешников не так много любителей собак.

@темы: аниме

07:26 

Доступ к записи ограничен

Боишься - не говори, сказал - не бойся. (с)
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

11:01

Боишься - не говори, сказал - не бойся. (с)
Давненько я не показывала своих процессов.
Неделю назад решила начать набор "Снег в городе" от Nova Sloboda. Будет такой (фото из интернета): Вышито за неделю:
Когда я впервые щупала наборчик и оценивала его содержимое, меня удивили нитки: это не мулине, имхо. Нечто странное и очень-очень мягкое. Я подумала, что вышивать ими будет тяжеловато, но опасения оказались напрасными: потрясающе удобные, красиво и ровно ложащиеся на ткань ниточки. Не закручиваются и не махрятся. Имхо, даже прочнее, чем мулине. Не говоря уже о стопроцентном совпадении цвета с фото на обложке. То же самое можно сказать о ткани, она тоже показалась мне рыхловатой, но всё в порядке - очень удобно, нитки не проваливаются в ткань. Схема с цветными символами замечательно проработана. В общем, вышивать одно удовольствие. Если после стирки всё будет ок, то буду еще покупать и вышивать эти наборы (уже, похоже, в следующей жизни, учитывая длиннющий список хотелок :-D).

И, решив не зацикливаться на чем-то подолгу, откопала давно ждущего своей очереди Самурая из Димовского набора. С первого же стежка поняла почему я его забросила: жуткое дубовое мулине, дубовая же канва, мелкая схемка и обилие одиночных крестов с металлизированной нитью. Посмотрела на изнанку - тихий ужас из-за этих одиночек. И канва 18-го каунта явно маловата для этих ниток в два сложения. В общем, налицо качество мирового уровня, лол :facepalm: Но дошивать, разумеется буду, потому что я нежно люблю этого азиатского красавчика и уже привязалась к нему, да и цвета мне нравятся. Цветопередача им удалась.
Вот в таком виде сейчас:


@темы: вышивка, моё

07:30

Боишься - не говори, сказал - не бойся. (с)
Я тут подумала, а чем распространение книжек в интернете отличается от обычной бумажной библиотеки? Ведь и в библиотеке мы не платим за книгу, не покупаем ее. В большинстве случаев можем прийти и бесплатно прочитать. Порой даже можно взять домой. А сама библиотека может купить или приобрести в дар абсолютно любую книгу, ограничений нет. В интеренете же та же ситуация. Разве что нам не приходится покидать теплую квартирку и куда-то переться.

@темы: книги

10:30

Боишься - не говори, сказал - не бойся. (с)
Итак, я сдала на 4-ый уровень и нацелилась на 3-ий. Перед сдачей я раз пять занималась с преподавателем подготовкой к норёку, по полтора часа. Это не было особенно эффективно, т.к. я всё равно учила всё сама заранее. Но, думаю, на 3-ий и последующие уровни я почувствую пользу однозначно. Из школы уже писала девушка и уточняла, когда я намерена продолжить занятия, и мы договорились раз в месяц по часу с февраля. И вот теперь стою перед проблемой: я не успела закончить основные учебники на 4-ый уровень, в т.ч. MNN Beginner 2, и не чувствую, что справлюсь с учебниками на pre-intermediate и выше.
Придется решить: отложить ли еще на месяц, или всё-таки попробовать поковырять учебники на 3-й уровень и встретиться с преподавателем для уточнения программы подготовки. К концу января определюсь, а до этого хотя бы MNN допрохожу, чуть-чуть осталось (из основного учебника, а там еще куча всяких дополнительных пособий).
На аудирование надо обратить особое внимание, я не готовила его вообще (как-то из головы вылетело).

@темы: японский язык

13:04

Боишься - не говори, сказал - не бойся. (с)
Я еще не писала об этом, но 4 декабря я ездила в Пермь сдавать экзамен по японскому языку. Сегодня посмотрела результаты: сдала))) Товарищи, с которыми ездила, говорят, что ожидать бумажный сертификат стоит в марте.
Сдавала на 4-ый уровень. Теперь курс на 3-ий. :sunny:


@темы: японский язык

11:14

Боишься - не говори, сказал - не бойся. (с)
Еще одна сложность в освоении японского состоит в том, что приходится постоянно балансировать между двумя аспектами, уделяя внимание то одному, то другому поочередно: грамматика и иероглифы. Это и интересно, и напряжно: учишь грамматику, но не можешь читать, потому что не знаешь кандзи; уже читаешь эти кандзи, но не можешь ничего понять, т.к. грамматка дана выше уровнем и приходится ее подтягивать. Короче, между ними значительный рассинхрон. И еще толком не знаешь какие кандзи учить заранее. Освоение грамматики ступорится, если нет хорошего, четкого понимания что за слово перед тобой.
Ну и еще я ленивая задница всё-таки. Нужен такой подход: сначала просматриваешь урок, выписываешь незнакомые слова и знаки, заучиваешь их (на уровне выше 4-го это, имхо, в целом бесполезно, т.к. вне контекста сложно понять какое именно из значений слова имеется ввиду), а потом приступаешь к грамматике и упражнениям.

@темы: японский язык

08:24 

Доступ к записи ограничен

Боишься - не говори, сказал - не бойся. (с)
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

08:34

Боишься - не говори, сказал - не бойся. (с)
Итак, готовимся к корпоративу в нашей конторе. Начальница ищет новогодние мелодии, и мне уже жутко. Еще со вчерашнего вечера в животе холодок. Не люблю праздники. Хотя пожрать и выпить нахаляву - это всё же плюс, как и обмен подарками)))

13:13

Боишься - не говори, сказал - не бойся. (с)
В японском языке основная сложность даже не в иероглифах, а в грамматических конструкциях. Вот доучился до 4-го уровня и думаешь, что можешь худо-бедно переводить текст. Переводишь, все слова знакомы и понятны, но всё равно не сходится. Почему, блин? Потому что половина этих слов - в роли всяких частиц и суффиксов, который привносят совершенно иной смысл. Короче, нечего и пытаться лезть в перевод, пока хотя бы 3-й не освою. Радует только, что уже примерно две третьих конструкций из 3-го уровня я уже по крайней мере узнаю.

Кстати, подкасты Japanesepod101.com - имхо, это мастхэв для всех японистов, владеющих английским на бытовом уровне. Очень-очень много разнообразных уроков, где подробнейшим образом разбирается грамматика и лексика, особенно разговорная. К урокам идут пдф-файлы с еще более подробным разбором. Думаю, эти подкасты могут запросто заменить учебники. Что понравилось: есть не только простецкие уроки для начинающих, но и довольно продвинутые вещи. До уровня Advanced я еще не добралась, но сунулась в Intermediate, и уже показалось сложновато. В целом, всё это хорошо прокачивает аудирование. Насчет разговора - не знаю, не пробовала. Но скажу, что когда я виделась с японцами, каждый из них прекрасно меня понимал, так что разговор можно и через аудирование подтянуть. Всё равно же всё откладывается на подкорке.

@темы: японский язык

08:21

Боишься - не говори, сказал - не бойся. (с)
Итак, на японских торрентах я разжилась сканами Shiki на японском. Ура! Обнаружилось, что Sinnesspiel перевела почти до конца 4-ой книги из 5-ти. Но последний апдейт у нее был в марте этого года. Уже давненько... И никаких заметок о том, будет ли она продолжать. Но, скажу, что было бы очень странно, если бы она забросила перевод совсем - ведь сколько же сил она угрохала на перевод, учитывая, что в каждой книге в среднем по 500 страниц. Конечно, ее уровень владения языком неизмеримо выше моего, и она наверняка тратит на каждую страницу меньше, чем по 40 минут, как я (и это только на разбор). Короче говоря, это огромный труд.
Ее перевод мне очень помогает. Всё настолько точно, что можно было бы переводить на русский прямо с ее текста, и ничуть не потерять ни в смысле, ни в стилистике, ни в деталях. Но всё-таки мне нужна практика))) Да и вообще, это очень интересно - играть со словами, вникать в мысли автора...
Вполне возможно, что "Усопшие" - проходной ужастик навроде наших бульварных книжонок, которые народ в поезде читает, я в этом не разбираюсь. Мне нравится. Мне одинаково нравятся, например, и повести Томаса Манна, и некоторые книги Донцовой, потому что я нахожу в них что-то, близкое мне, какие-то человеческие характеры и переживания, какой-то жизненный опыт. Так вот персонажи Фуюми мне тоже симпатичны. Я не понимала Сейшина из аниме, и он меня раздражал, а когда начала переводить книгу, то начала и аниме пересматривать. И Сейшин показался мне гораздо глубже и интереснее.
С самого начала у меня не было любимчиков, а потом я заинтересовалась Масао, который был одним из самых отталкивающих персонажей в аниме. На самом деле, довольно редкий типаж, у которого трусость и инфантильность перемежаются с эгоистичной мелочностью, и который при этом не является явным антагонистом. Впрочем, будь он главным персонажем, сама автор добавила бы ему благородства и каких-то хороших черт вроде великодушия, чем непоправимо испортила бы его. Но он обычный человек, и тем и прекрасен. Не терпится почитать про него в книге. Можно сказать, из-за него и начала этот перевод.
Еще скажу, что в процессе разбора текста вольно и невольно запоминается очень много иероглифов и слов. Чем выше уровень, тем бесполезнее что-то тупо заучивать, хорошо, что я рано это поняла. А ведь раньше тратила кучу времени на зазубривание карточек. Конечно, когда речь идет о словах типа "река" и "гора" это полезно, но они и лучше запоминаются, чем всякие "доходить, достигать", у которых по нескольку смыслов. Но еще заметила, что некоторые кандзи остались в памяти еще со времени системы "5 иероглифов в день". Так что не знаю даже, что полезнее. Возможно, стоит оставить вариант "5 знаков" для повторения и систематизации уже знакомого. В конце концов, ведь уже знаешь контекст, в котором они используются.

@темы: книги, аниме, японский язык

11:25

屍鬼

Боишься - не говори, сказал - не бойся. (с)
Начала переводить для себя новеллу "Шики" с английского. Хотелось бы, конечно, с японского, чтобы лучше всё понимать. Но переводчик Sinnesspiel дает подробные объяснения по происходящему и сложным терминам и иногда даже приводит оригинальное японское написание. Остальное смотрю в интернете. И в чем же прелесть того, чтобы переводить для себя, а не искать по русским и японским сайтам? В том, что как раз пока выясняешь значение какого-нибудь слова и выстраиваешь слова в предложении в адекватном порядке, начинаешь погружаться в смысл каждой фразы и открываешь множество разных нюансов, влияющих на восприятие произведения. Многое, что было в аниме, ускользнуло от моего внимания.
При просмотре, например, я не придала значения тому, что Сейшин - буддийский монах. И что история, оказывается о том, как синтоистские верования японских селян, их вера в духов, мертвецов и прочую нежить, сталкиваются со сравнительно рациональным учением буддистов. По крайней мере, судя по тому как ведет себя Сейшин, он стремится познавать всё разумом, а не глупыми, по его мнению, домыслами и суевериями.
Еще скажу про язык автора новеллы Фуюми Оно: даже в переводе в описании природы и деревушки Сотоба чувствуется тот особый мистический застой, который по ее задумке должен пропитывать селение могильщиков, селение смерти, ведь деревня была создана для изготовления гробов и надгробных столбов. В аниме это, имхо, не очень удалось, там скорее было ощущение душного южного лета, сопровождаемого каким-то нехорошим предчувствием. Хотя само аниме мне понравилось. И всё же новелла интереснее. Более атмосферно представлено эссе самого Сейшина, зацепившая меня больше визуальной адаптации. Это действительно грустная и тяжелая история, тогда как в аниме она выглядела более торжественной. В общем, имхо, даже этот разный подход оказался интересным и любопытным.
В общем, читаю дальше.

@темы: новелла, японский язык